LA COMUNICACIÓN HUMANA

LA COMUNICACIÓN HUMANA

 1.        Definición
Intercambio de información entre personas, mediante el lenguaje oral y escrito.
Pero la comunicación no es exclusiva del ser humano.

2.        Diferentes formas o códigos de comunicación
a) Verbales o lingüísticas: visual (Morse), acústica (silbidos- La Gomera), táctil (Braile).
b) No verbales: visuales (planos, cuadros), mímica (gestos), táctil (besos, caricias), acústicas (timbres), olfativa (perfumes, olores animales).

3.        Lenguaje e imagen
La comunicación verbal y la no verbal – palabra + imagen - se complementan habitualmente (publicidad), pero a veces resultan redundantes, repetitivas (manuales de instrucciones).

4.        Código y signos
Código es el sistema organizado de signos que nos permite enviar un mensaje o información.
Signo es el objeto que se percibe por los sentidos y que evoca a una idea o concepto.
Tiene dos plano:
-          de la expresión: lo material (Sgte) –kasa-
-          del contenido: lo conceptual (Sgdo) H
Clases de signos:
-          indicios (signos naturales - humo=fuego).
-          iconos (creados por el hombre, sgte y sgdo guardan relación – caricatura, mapa)
-          símbolos (precisan acuerdo social, sgdo y sgte no tienen relación – banderas, palabras)
El signo lingüístico (símbolo), unidad básica de la comunicación verbal, es arbitrario, es decir, sin relación de semejanza entre sgte y sgdo. Es algo acordado por todos (convecional).

5.        Elementos de la comunicación
-          Emisor: envía el mensaje, lo codifica. Puede ser individual (persona) o colectivo(manifestantes)
-          Receptor: recibe el mensaje, lo decodifica. Puede ser individual (persona), colectivo (equipo de fútbol) o universal (lectores de un libro).
-          Mensaje: información transmitida o codificada. Las idas o significados suele ir ordenados por importancia (estructura interna) o formalmente en párrafos, escenas, estrofas... (estructura externa)
-          Código: instrumento de comunicación que nos permite organizar la información (idioma). Combinación de palabras mediante reglas gramaticales.
-          Canal: medio de transmisión del mensaje (canal físico: aire, papel...). A nivel textual será oral (diálogo, mitin) o escrito (carta, libro).Canal sensorial ( los 5 sentidos) / canal técnico (radio, altavoces, ordenador...).
-          Contexto o situación: circunstancias que envuelven al mensaje. El significado de un mensaje tiene diferentes sentidos según las circunstancias externas o contexto. Éste influye en cada elemento de la conversación.

6.        Intención comunicativa

Comunicación = sgdo + intención + efectos

Para que exista una verdadera comunicación hay que conocer la intención del emisor y los efectos que desea provocar e el receptor.
Tipos de intenciones y funciones derivadas de ellas:
-          Expresar sentimientos, mostrar una actitud, divertir... = función expresiva.
-          Informar objetivamente sobre la realidad = función representativa.
-          Persuadir o convencer = función apelativa.
-          Provocar goce estético, crear belleza = función poética.
-          Mantener la atención del receptor = función fática.
-          Aclarar conceptos, definiciones... = función metalingüística.


EL LENGUAJE


1.        Lenguaje y Lengua.
a)        Lenguaje: facultad humana para comunicarse con palabras.
b)       Lengua: sistema de signos (palabras) y reglas que nos permiten organizar un mensaje. Cada sociedad desarrolla una propia (=idioma).
c)        Dialecto: variante regional de una lengua.
Todas las lenguas proceden de una lengua madre, y se agrupan en familias por sus afinidades.
En Europa existen diferentes familias lingüísticas procedentes de una lengua madre, el indoeuropeo:
-          Céltica: irlandés, galés..
-          Germánica: inglés, alemán, danés, noruego, holandés...
-          Eslava: ruso, polaco, checo...
-          Románica: castellano, gallego, catalán, portugués, italiano, francés, provenzal, sardo, retorromano y rumano.
Se entiende por bilingüismo cuando los ciudadanos de un país hablan dos lenguas en iguales condiciones de uso (cooficialidad).
La diglosia se produce cuando una domina sobre la otra, o se relega a esta última a ciertos ámbitos de uso.

2.        Variedades lingüísticas.
2.1. Variedades históricas (o diacrónicas).
                    Las lenguas románicas proceden del latín (hablado hasta la llegada de los árabes en el siglo VIII). Con la Reconquista el latín evoluciona distintamente en los reinos cristianos, formándose los romances: gallego-portugués (gallego), astur-leonés (bable), castellano, navarro-aragonés (fabla), catalán y mozárabe (desaparecido). El euskara convive con estos romances.              
                    El castellano, surgido en el norte de la Península, con la Reconquista se convierte en la lengua dominante. Tres momentos históricos fueron determinantes en su posterior evolución: el reinado de Alfonso X el Sabio (XIII) con la Escuela de Traductores de Toledo; el reinado de Carlos V (XV-XVI) con la expansión imperialista, Nebrija (1ª gramática del español) y el Siglo de Oro de la literatura; y la época moderna con la fundación de la R.A.L.E. (1713).

2.2. Variedades geográficas (o diatópicas).
                    Frente a la zona septentrional, más conservadora, donde el castellano se impone como norma, la zona meridional desarrolla diferentes variedades o hablas: extremeño, murciano, andaluz, canario y español de América, conocidos como dialectos. Todos ellos comparten unos rasgos comunes: seseo (“s” por “z”), yeísmo (“y” por “ll”), aspiración de la “h” inicial (jarina por harina) y la confusión de “l” y “r” (arma por alma).

2.3. Variedades sociales (o diastráticas).
                    Cada hablante utiliza la lengua de una manera, pero la influencia de los centros de enseñanza
o de los medios de comunicación han dado lugar a un modelo de lengua común llamada estándar; esta lengua se ajusta a la norma (uso culto).
                    El uso particular, individual, de esa norma (idiolecto) da lugar a diferentes registros según la competencia lingüística de cada hablante:
a)        Culto: educación superior, expresión elaborada, corrección sintáctica, originalidad expresiva, tecnicismos...
b)     Estándar: propio de los medios de comunicación y enseñanza, corrección gramatical y pronunciación adecuada.
c)       Coloquial: uso relajado, familiar o entre amigos, con frecuentes ¿? Y ¡!, vocabulario restringido, comodines, frases hechas, lenguaje figurado y metafórico...
d)  Vulgar: restringido y deficiente, lleno de incorrecciones (ceceo, metábasis=dentrífico, cambios de acento, determinantes * nombres propios, usos incorrectos del género o de pronombre, errores en la conjugación irregular, errores de concordancias, laísmo, loísmo, leísmo, dequeísmo, palabras malsonantes...

 2.3. Variedades de situación (o diafásicas).

                       Son variedades utilizadas según quién sea el emisor o receptor. Así, los diferentes grupos profesionales o sociales da lugar a usos diferenciados de la lengua: jergas ( profesiones u oficios: abogada, músico...) o argots (minorías sociales, grupos marginales-, juveniles o de relación personal).